¿Cómo nace Voz Abierta?.
Teresa Dal Pero: V. A. nace hace mucho ya, a finales del 2006 y es fruto de un deseo de cantar junto con otras mujeres -yo he empezado haciendo teatro normalmente me tocaba cantar o sola o con mucho compañeros varones hombres, lo cual es muy divertido pero tenia ganas de tener un coro femenino y cantar muchas canciones tradicionales que habia ido recopilando a lo largo de los viajes, y, haciendo teatro, pues conocí a algunas de las compañeras de Voz Abierta que también hacian teatro y nos gustaba cantar juntas, y de ahí hemos encontrado a las otras compañeras que habían también hecho teatro pero que tienen otro tipo de formación, entonces es que hemos juntado esas distintas proveniencias musicales, por así decirlo, y hemos juntado repertorio, todas hemos aportado canciones que habiamos aprendido de alguien o que nos habian gustado mucho y la idea era un poco salir de los teatros tal vez, porque yo en especial como que habia hecho mucho teatro y me habia cansado de la distancia con el publico, y queria trabajar en espacios diferentes. Por eso la idea de cantar en casas y tambien hemos cantado en mercados. Nos han botado, también, de un shopping center diciendo que estaba prohibido cantar, me parecía una frase terrible, pero eso nos dijeron, y hemos cantado en hospitales, en asilos, y por ejemplo, el próximo sábado, en unos días, vamos a cantar en un psiquiátrico. La idea es compartir, compartir los cantos, no solo entre nosotras, sino con la gente. Y bueno, eso es el comienzo de V.A. y yo siento que es proyecto que da para mucho más.
¿Porqué sólo mujeres?
Teresa Dal Pero: ¿Eso no te contesté verdad? Es que yo he cantado mucho en teatro, sola o con compañeros varones, lo cual es muy rico, como que también tengo una banda en donde todos son varones, pero yo tenia ganas de tener un coro de mujeres, de voces femeninas y compartir con otras voces femeninas con registros similares, para poder hacer ciertas cosas y no tener que agruparse.
¿Cómo se produce el encuentro con Voz Abierta?
Mariana Requena: El encuentro que he tenido con Voz Abierta viene del teatro, María Teresa, Pity, y yo hacíamos teatro en la misma época, entonces entre teatreros nos conocemos y vas registrando la forma de hablar, de cantar, las había visto a las dos, y siempre había dicho que me gustaría cantar como esas chicas o con esas chicas, y nos hicimos amigas, por suerte María Teresa tuvo la idea de empezar a cantar con mujeres, luego se sumaron Julia y Sibah que tienen una forma distinta de cantar a la del teatro, si bien las dos también han hecho teatro, pero tienen una educación musical, por así decirlo, porque ninguna de las tres leemos música ellas sí, Sibah compone, canta.
Esa ha sido la maravilla de la unión, incluso en la forma de cantar se han acoplado las voces bien, porque hay un contraste, que en vez de resultar malo es enriquecedor. Bueno en escena el histrionismo a veces es a propósito, a veces ya no lo podemos dejar, se mezcla mucho hay cosas que las hacemos a propósito marcadas, o que en cada función cambian o van saliendo porque, como trabajamos en casas también trabajamos muy íntimamente, hay un juego con las personas, improvisamos, la gente entra con nosotros, se abren, nos abrimos y recibimos mucho.
¿Teatro, voz, música y terapia, de que formas se entrelazan en sus presentaciones?
Julia Peredo: Bueno, en general la idea misma de que sea un espacio diferente ya es como entrar en la cotidianidad del otro, que no es muy habitual porque generalmente es la gente la que va al teatro, no el teatro el que se mete en tu casa, entonces el hecho mismo de escoger ese tipo de espacios propone una participación distinta desde el espacio.
Los juegos que hacemos tienen mucho que ver con nuestra forma de concebir la música que es como un encuentro, mucho de lo que vamos a pedirle al público a demás de un intercambio “de esta canción es para ti, un regalo” , también es hacer la música con ellos, a partir de una cosa colectiva, el espectáculo puede proponer cosas distintas que tienen que ver con la idea del encuentro.
La terapia tiene que ver también con ir a espacios a los que no estás acostumbrada, y nadie se espera que llega nadie a cantar, como por ejemplo mañana vamos a ir al psiquiátrico, los asilos, los hospitales, más que una terapia en el sentido de músico terapia, siguiendo con la idea de lo que hacemos, es como un encuentro en el que la otra persona puede vivir algo distinto, cambiar a través de la música y encontrar lugares que no encontrarías.
Cada reacción es muy particular, hay niños enfermos que no sonríen nunca pero hacen un gesto que te ayuda a seguir cantando, o hay muchos viejitos que se ponen a cantar contigo aunque no conozcan la canción, miles de cosas.
¿Cómo elaboran su repertorio, cómo encuentran sus canciones?
Pity: Bueno en realidad es de diferente manera, porque María Teresa ya habló que ella había realizado muchos viajes, y los encuentros teatrales también le permitían un acercamiento a personas que habían estudiado la música de ese lugar en el que estaban, y podían compartir con ella, además regalarle y enseñarle una canción, y así ha pasado con nosotras, que hemos viajado a los lugares y siempre nos ha interesado saber que se canta ahí, o como se cantaba antes, o cuáles eran las canciones más populares o tradicionales, también hemos buscado a la gente para que nos pueda cantar algo, y bueno también alguna vez que hemos escuchado una canción que nos ha encantado que nos ha robado el alma y hasta lograr tenerla hemos seguido a la persona… ha sido distintas formas de investigación, algunas de manera muy casual otras muy preparada, cada quien ha tenido su propio viaje, y también ha aportado las canciones que teníamos ganas de compartir entre las cinco.
Como María Teresa es italiana, eso nos ha permitido garantizar una buena pronunciación en los dialectos italianos que cantamos, varias canciones del sur de Italia, también por ejemplo alguien que cantaba en Farsi, o en Búlgaro o en Finlandés, son distintas personas que nos han comunicado, y por ejemplo la canción en quechua, es porque yo había aprendido desde chiquita y mi la familia de mi papá viene del quechua, entonces para mi es fácil y accesible encontrar e investigar por ahí, y también Sibah ha compartido con mucho con otros cantantes, y los idiomas para nosotros no son tan importantes como lo que despiertan en cada una porque hay algunas que efectivamente no entendemos la letra, algunas las investigamos, otras logramos saber pero otras no nos interesa saber lo que significa porque es suficiente con lo que despierta y con lo que transmite la canción, el sonido, los silencios es suficiente para nosotras.
¿Quien hace los arreglos?
Sibah: Realmente lo hacemos entre todas y depende de cada canción, algunas vienen con dos voces, o tres, y otras si no tienen, le ponemos; realmente es divertirse mucho con las canciones, es encontrarse con ellas, es conectarse una manera muy natural y todas aportamos.
¿Son todas canciones de mujeres, para mujeres?
Sibah: No exclusivamente, pero sí algunas vienen de voces femeninas en sí, pero no todas ni es un criterio de selección. Bueno como decíamos como no sabemos de que tratan absolutamente todas las canciones que cantamos, el hilo conductor no es la temática, pero obviamente sí esta mas guiado por lo melódico, por lo que transmite cada canción y por cómo nosotras como mujeres nos encontramos en estas canciones.
¿Cómo ha recibido el público la propuesta de Voz Abierta?
Sibah: Bárbaro! (risas), la verdad es que es muy diverso, muy diverso, no nos ha ido muy bien a veces, a veces la gente se conmueve, se conecta, pero para nosotros es mucho mas gustoso estar en lugares más íntimos donde podemos transmitir de una manera más directa lo que está pasando ese momento que estas cantando, es muy diverso, hay noches en la que es más linda la energía, pero en general si hay buena recepción, entonces estamos muy agradecidas por eso también.
¿Qué depara el futuro a Voz Abierta?
María Teresa: Lo que quisiera agregar es el tema del próximo repertorio, porque estamos trabajando en un repertorio nuevo, si bien con este primer repertorio que está también en nuestro disco Cartografías, que son las canciones tradicionales, si bien siempre las vamos renovando , y vamos aprendiendo nuevas, pero el nuevo repertorio que estamos trabajando va a ser completamente diferente porque ya no se trataran de canciones tradicionales de distintas partes del mundo, sino de composiciones hechas por nosotras y para nosotras, entonces hay músicos de diferentes procedencias, algunos son roqueros, otros son super contemporáneos, y ellos están componiendo para nosotras, para las cinco voces, entonces va ser un reto musical para nosotras muy diferente porque vamos a tener que trabajar desde otro lugar de otra manera investigando otros tipos de sonoridades, otras lógicas musicales, y también va a ser una sorpresa para nuestro público, porque va ha ser una propuesta muy diferente a lo que estamos proponiendo ahora.
A nosotras nos gusta la idea de poder dirigirnos a todo tipo de público. Y por eso también es que trabajamos en otros espacios, porque a veces a los teatros solamente va cierto tipo de gente, quien está acostumbrada a ir al teatro, la gente que está acostumbrada, por eso nos gusta salir de los teatros, ir a las casas, o a estos otros lugares de los que hemos hablado, porque de repente encuentras personas que no irían a escucharte, pero de repente se topan contigo, y lo aprovechan, y lo disfrutan, y te ensenan una canción, o te invitan a las diez de la mañana una cerveza en el mercado Yungas, pasan cosas interesantes también. Yo creo que la idea de los cantos y las canciones es eso, que puedes llegar muy directamente, pasas por cuerdas muy emocionales, por eso no se necesita siempre entender la letra, no es que no sea importante la letra, pero no es siempre fundamental para llegar al entendimiento al corazón, a la epidermis de la gente, y hasta ahora hemos cantado para todos, para gente muy mayor para niños y para todo tipo de gente y eso es lo que nos interesa.
Como son canciones tradicionales es cierto que hay temas recurrentes, obviamente el amor, la pobreza, y la cosecha, la tierra, hay en el mismo cantar en varias canciones hay eso del cantar para aliviar las penas, para estar bien, para enamorar a alguien. Hay temas recurrentes un poco en todas la culturas porque antes las canciones se cantaban dentro ciertas situaciones, había una canción para ciertas épocas del año, o para ciertas situaciones, que el casamiento, que la cosecha, que el cumpleaños, que el nacimiento, el trabajo; entonces hay temáticas que son recurrentes en cualquier parte del mundo, e inclusive las canciones que no tenemos la traducción exacta, pero que en el momento en que alguien nos las enseño, nos conto de que hablaba pues hay fragmentos, intuiciones de que están hablando de ciertas cosas.